I tropieri riposa dopo un giorno de strada

Nanetto Pipetta – Sergio Angelo Grando – Porto Alegre – RS

 

Zera on vendre, là per le quatro, Nanetto, l’à incostà la careta te la finestra del paiol e zera drio scomissiar trar rento el mìlio, quando el scolta sbaiamento de can, urli de boi e persone che osava:
- Era boi! Era, era, era…

Co’l alsa la testa, el vede na trupa de bèstie: boivini, cavai… Mai visto na mùcia compagna de bèstie. El se ga messo contarle. Sinquanta.

 

 Posted by Talian Brasil on 29/06/2011

Se adianta on omo a caval de na bela ègoa negra ben infornia, co na sela de lusso e tanti peligri de diversi colori. El omo, che dopo l’à savesto che se ciamava Felisberto, el saluda Nanetto:
- Boa tarde, dá licensa.
- Boa tardi, che’l se faga vanti, risponde Nanetto.

El campero portava in testa on capelon poco più pìcolo de na ombrela. Bombace, stivai e spore.
- Che’l desmonte, dise Nanetto, che’l gavea belche molà quel che’l zera drio far.

Felisberto ze desmontà, e dato la man al Pipetta, disendo:
- Gostaria de deixar a tropa no piquete esta noite para descansar e beber água. Nós também precisamos de descanso.

Qualquer lugar serve. Minha gente e eu estamos acostumados a deitar sobre os pelegos, e temos o poncho e a capa para nos cobrirmos quando faz frio.

Nanetto no parlava mia polito el portoghese, ma lo capia tuto.
- Ben, el ghe risponde: eu so trabaiador aqui. O patron è el Signor Gìgio, che non deve intardigar. Por inquanto pode largà os animal no pichete, e despois fala com ele.

Te quel càpita Gìgio, che’l se gavea ciapà indrio dela careta, parché el se gavea fermà catar su na brassada de latui pai mas-citi pena deslatai.

Intanto che Gìgio e Felisberto i discorea, Nanetto el ze ndà veder la trupa de darente, e saludar i pioni. El diseva fra lu pròpio:
- Ma che bele bèstie! Ghen ze de tuti i coluri, e de tute le rasse: gebù, bianche, negre, pintae… Ma che lustre, altro che quele cavre piene de pel longo che ghe ze via par le colònie.

Gìgio e Felisberto, par fine, i è ndati intesi. I peoni à mola le bèstie te’l potrero e dopo i se ga parecià le came par dormir insima la stala, te la teda del fien. Nanetto avea fenio de descargar la careta e la à parada fora dela branda. Felisberto e i peoni i à invià la sena. Prima i à mucià su on per de sassi tirai via dela taipa, dopo i à fato on fogheto de legna donada par Gìgio. Boísto l’aqua, fato el simaron. Intanto che i siuciava, uno dei peoni à parecià el caretero col siarche e riso. Gìgio ghe ga ofrio radici e on litro de vin. El vin lo à acetà, però i radici nò, parché Felisberto el ghe ga dito che luri zera mia costumai magnar roba verda. Ridendo el ghe dise:
- Senhor Gìgio, quem gosta de pasto verde é animal.

E tuti ga ridesto de bona voia. Matina drio, cafè fato tela salera e vanso del risoto dea sera vanti e, così, fata la colassion. Vanti mover la trupa, ghe zera più de trenta persone, vicini de Gìgio, par veder quela belessa de bèstie.

Felisberto ghenà negossià oto coi coloni, una anca co Gìgio, co on bel sconto, par via del afito del potrero.

Co zera le diese, la trupa e i tropieri i ndava drio el so destin.

 

Sergio Angelo Grando
Email: sergio.grando@terra.com.br

 

Scrivi commento

Commenti: 0