Le to man, mama

 

 

Manina bela, fata penèla

indove sito stà?

Dal popà.

Cossa te gàlo dà?
                                  Pan e late.

Gate gate gate!

 

E 'a me manina

la se faséa scudela

fin che ti, co dèi lesièri

te ghe gratavi rento

e mi ridéo beata

godendo chel momento.

 

Le to man, mama

le jera màgiche, lo so:

sguelte in casa le goernava

co la Singer miràcoi 'e spaniva

e, mai strache, so 'l lavèlo

le russava fin che la lissia

no 'a slusegàva al sole.

 

Ma la roda de la vita

anca par ti se ga fermà, mama...

E quando te go vista

posà so 'l leto del dolore

oh, quanto frùe e picenine

che me ga parso, 'lora, le to man:

fiori segnà da na vita

indove 'e strùssie a le caresse

se gaveva incatejà...

 

 

 

                         Ines Scarparolo


 

 

 

 

 

 

ON FIORE 'TEL CALIGO

 

 

 

Incatejà so 'n filo

 

de erba mata

 

spontà fra 'l rùzane

 

de on gàtolo intristìo

 

a go catà na tènara raisa

 

co 'n buto de garofolin

 

'pena spanìo.

 

L'inverno griso e crùo

 

faséndola da sproton

 

el gavéa romài de bruto

 

ruscà via

 

fiori e profumi

 

che, fina a l'altro ieri

 

inpituràva la me strada

 

co alegria.

 

Ma chel fioreto

 

co 'l so roseta sbiàvo

 

el ga presto sfantà

 

fredo e calìgo.

 

“Fra on fià del tristo inverno

 

a no sarò pi s'ciavo.

 

Par coesto mi

 

del biso no me intrigo!

 

 

 

 

 

 

 

UN FIORE NELLA NEBBIA

 

 

 

 

 

 

 

Attorcigliato su uno stelo

 

d'erba selvatica

 

spuntato tra il ruggine

 

di un tombino triste

 

ho trovato una tenera radice

 

con un bocciolo di garofolino

 

appena sbocciato.

 

L'inverno grigio e freddo

 

spadroneggiando

 

aveva ormai radicalmente

 

divelto

 

fiori e profumi

 

che, fino all'altro ieri

 

dipingevano la mia strada

 

con allegria.

 

Ma quel fiorellino

 

con il suo rosa pallido

 

ha presto dissolto

 

freddo e nebbia.

 

“Tra un po', dello smunto inverno

 

non sarò più schiavo.

 

Perciò iodel bigio non mi do pena!”

 

Ines Scarparolo

 

 

Da:

Ines Scarparolo (nininscarpeta@libero.it)

Data invio:

sabato 30 novembre 2013 22:28:58

A:

amissi-mondo-veneto@hotmail.it

 

 

 

 

Ciàcoe de Maria al so Gesù

 

 

                        Sèntito, scrècola, el popà tuo

                        quanto ch’el smaca drento in botega?

                        El xe drìo pareciarte na bela cuneta

                        de rovare grosso, dipinto e lissià.

                        Par farla conpìa, la coverzaremo

                        col telo de lin che tegno in soàsa

                        e che ‘a nona Ana te ga ricamà.

 

                        Passarà qua donete e pastori

                        e i dirà in giro la bona novela:

                        “Stemo contenti, xe nato el Signore!

                        Démoghe lode al nostro Creatore!”

                        Anca i potenti re de sto mondo

                        vegnarà védarte par rèndarte onore.

 

                        E mi, che son mama del Dio de la tera,

                        a gavarò da morir pa 'l dolore...

 

                        E seto, tato, che presto el popà

                        te insegnarà jutare in botega?

                        Scoàre par tera, piantare i ciodi...

 

                        Parlare de ciodi me fa ingropare...

                        Parlemo de altro.

 

                        Tesoro santo,

                        parlemo de i sogni de mama e popà.

                        El caro omo de’e volte el me dise

                        ch’el gavarìa vossudo par mi

                        vestidi de seda e on gran palasso.

                        Mi ghe sorido, lo vardo co amore,

                        ghe digo senpre: Go za el me Signore!

 

                        Se te savessi quanta passiensa

                        che elo ga vudo chéa note co mi!

           Có xe rivà l’ora de métarte al mondo,

                        inbarasso e paure el ga scancelà,

                        co tenaressa el me ga consolà.

                        E có sgrensavo i denti pa 'l male,

                        tegnèndome streta el me ciacolava

                        fin che, pianelo, el dolore passava.

                        Có  te sì nato, co 'e làgreme ai oci,

                        vissin de ti ‘l se ga inzenocià.

                        Tirandote rente, caressandote tuto,

                        el ne ga s’ciocà on baso e ‘l me ga ringrassià.

 

                        Se anca ridevo, morivo par drento

                        che za conossevo el futuro tormento...

                        Gnente se pole, el destin xe za scrito,

                        ma desso, basta, gavemo dito!

 

                        Dài, ciucia el late, sélega d’oro.

                        Dormi na s’cianta, caro tesoro!

 

 

 

                                                                               Ines Scarparolo